第五章(第4/9页)

我对我的治学事业竟入迷到这样的地步,有一段时间里我身上的情欲之声消停下去:我仿佛对莱娜塔愈发视而不见、毫不动心,她的话语对我产生的印象也愈来愈淡薄。更有甚者——在这段时间里,她曾有好几回言行反常:先是在沉思与沮丧状态中闷闷地度过一天,然后突然间不声不响地披上风衣就走出门去,也不知她是在哪儿消磨了很久很久,直至深夜才见她回来。可是,我亲眼目睹她的这种反常举动而一点也不感到有什么不安。而当她故意开始嘲弄我的工作,有意地对我说一些让我感到屈辱的事情,甚至把我称为一个勤奋但失去才气之士时,我的心弦也不曾受到任何触动,我全身心地投入搜索资料、思索问题、推导结论,但我也感到我的心灵似乎是被活生生地囚禁在一个巨大的冰窟里,我清楚我的充盈着爱情的心脏尚在搏击,但我并不为这爱情的翅膀已不能动弹而感到有什么痛苦。

然而,这种状态还是被打破了,有一天清晨,莱娜塔从她那已成例行的销声匿迹中归来,突然出乎我的意料,以那么简朴率直的口吻——好像她这个人向来如此直率,把两把椅子推向桌旁,对我说:

“还等什么呀,鲁卜列希特,我们该着手工作啦!”

我看了看莱娜塔,带着几分惊讶也带着几分感激,我吻了吻她的手,我们俩并肩坐下。从这一天开始——那是九月底的一天——我们俩一块儿继续钻研那探索存在奥秘的哲学,钻研那“速成魔法”。

因为我希望,我的这部故事不仅仅成为一种引人入胜的阅读材料,而且或许也会给那像我一样落入圈套的什么人带来裨益,故而我想在这里,用简短的文字转述一下:我与莱娜塔一起攻读时,究竟从那些书籍中获得什么知识,固然,我并不奢望去穷尽那个被称为“隐学”或学界的“禁区”的整个海洋。

神学家与经院哲学家们总是以为,仅仅摘引圣书的文本,用其引文就可以建构起某种包罗万象的科学。我认为,单凭这一条,我就有理由把这些人那空洞无物的著述弃置一边。从这样毫无天分的一群人中出身的作家,总流露出一种奢望:要弄清有关恶魔的所有最精微的细节,它们的准确的数目,它们每一位的名字。这些自命为无所不知的先生中,就有一派断言恶魔有九等之分:其第一等级上聚集着的乃是那些冒名上帝者,这个等级的首领便是地狱总管,第二等级上则是一些冒名先知——皮封之流,第三等级上是各种恶的发明家们——贝利阿勒之流,第四等级上则是一些因犯罪受惩罚而要复仇者——阿斯莫捷依之流,等等。另一派学者则将他们所考据出来的恶魔的精确的品级宣布于世,在恶魔王国里仿佛还有皇帝——地狱总管,有七位国王:拜勒,普勒桑,比莱特,帕蒙,贝利阿勒,阿斯莫捷依,扎潘;有二十三位公爵,十三位侯爵,十位伯爵,十一位首席军事法官以及许多位骑士。这些学者甚至将上述恶魔的名字一一列举出来了。还有一派学者对地狱主宰的宫殿的景观进行了详尽的描述,同时向世人披露,在地狱总管称帝时,出任首相并组阁的是阿德拉梅列克,掌管国家金库的是阿斯塔罗特,宫廷司仪官——维尔捷列特,宫廷的第一号神甫——卡莫奥斯,这些学者同样精确地列出地狱王国的部长们与军事长官们的名字,还有住在欧洲各国宫廷的地狱王国的代表的名单。凡此种种,再也清楚不过地表明,所有这些构想均出自那些共通的推断,都是对地球上现代国家体制与机构的摹拟,而真正的科学绝不是这样形成的,一门真正的科学可以依据的仅仅是经验、观察,以及确实值得相信的那些见证人的展示。

与上述那些伪科学的著述恰恰相反,在一些的确值得一阅的著作中,我们却常常找不到许多问题的答案,那些问题,我们倒是有资格去提出,因为严肃认真的研究者思考时并不迎合读者的好奇心,而是基于自己的知识的极限。但是,把恶魔的本性与生活置于科学研究的视野竟是如此艰难,以至于直到现今,在这个领域尚有非常多的东西依然若明若暗,或者,还完全是一片盲区,尽管已经有一些古代或现代学者的高尚的、无私的著作,尤其是涌现了这样一些伟大的科学家,诸如伟大的阿尔贝尔特、天主教修道院院长特里特格米、阿格里巴·冯·涅捷思海姆,等等。要是在任何一部谈论恶魔的著述中,都把这样一句话列为卷首语,那将是很有裨益的,这句话出自我们所读过的一部手稿:“认识恶魔的本性与它们的力量,这事对于一个人来说是这样的艰难,犹如蚂蚁要理解那位叫弗奥玛·阿奎拉的大学博士的哲学”。

然而,我们还是自告奋勇地对整整一座图书馆那么多的著述进行了悉心的钻研,从而获得了关于这些问题的一种总体的图像。这个图像就是这样的。

恶魔也属于有理性的生灵,本也是由上帝创造出来的,它们可分为三个类型:第一类被称为“天堂型”,这一类栖居在高高的天空而专门执行上帝的指令,它们环绕着上帝犹如环绕着某种中心;第二类被称为“世界型”,因为这一类受命充任世界的督察,故而在它们当中又可根据其不同的分工而区分出:萨图尔努斯的恶魔,尤皮特的恶魔,玛耳斯的恶魔,太阳的恶魔,维纳斯的恶魔,墨耳枯里乌斯的恶魔(9),月亮的恶魔,也有黄道十二宫,三十六天王,七十二天将,等等;第三类则被称为“尘世型”,这一类又分四大序列——火、水、气与土——这类恶魔常驻人间,于无形无影之中干涉我们的事情,并且,就像可以很自然地预料的那样,它们各有地盘:火序列的恶魔主要影响我们的智力,气序列的恶魔则主要左右我们的情感,水序列——控制我们的想象,土序列——支配我们的身体及其肉欲。虽然尘世的任何一块地方都不能摆脱这些恶魔,但这不同序列的恶魔总还相对集中,在某一块地方毕竟有某一序列的恶魔占据多数,而另一序列的恶魔呢,则在另一块地方称王称霸,这样,也就还有白天的恶魔与夜间的恶魔之区分,有北方的恶魔与南方的恶魔、东方的恶魔与西方的恶魔之区分,有森林中的恶魔与高山中的恶魔、田野中的恶魔与家宅中的恶魔之区分。至于说恶魔的总数一共有多少,研究者们在这个问题上尚未形成共识,可以说出来的只有一点:这个总数应当是非常巨大的,超过了一亿这个数。

关于恶魔的身体的结构与形状,研究者们之间存在很大的分歧,时有激烈的争论,但都不得不正视:恶魔拥有十分灵巧轻捷的身体,其结构精细但却不朽,它是不会烂的,通常也是不为我们的感觉——视觉与触觉——所能感知的,但它却能穿透所有的物质。不过,高级恶魔的身体是由纯以太构成的,故而比低级恶魔的身体更要为精细;低级恶魔身体的构成成分中有火有气,而最低级的那些恶魔呢,其身体则是由水与土这两种物质构成。要想让自己的形体成为可见物,恶魔就应当用较为坚硬的物质来构成它自己的身体,而获取某种形状,或是隐隐绰绰如云似雾一般的图形,或是燃烧着的精灵,或是那像死尸一样不见血色的人的模样。恶魔的身体本身不需要食物,因而也就没有那些自然的排泄,同样,恶魔也不能以自然的方式去繁衍后代,它们没有性别之分因而也就不会行交媾之事。可是,出于一些凶恶的目的,它们却常常与男人或女人作肉体上的亲近,这时它们又分为苏库布与英库布(10),在与人发生性行为这种恶作剧中,恶魔也别具一格:那在一种情形中身为苏库巴的恶魔,竟能将它所接受的精液储存起来,而留作它去另一个地方,即它去扮演英库巴的角色时再使用(11)。