自由女性Ⅴ(第6/6页)

“差不多吧。”

“我们到头来都会这样做。”

“你不会,你用不着,因为你得写一部史诗般的小说。”

“这话说得太尖刻了,安娜,太尖刻了。”

“我并不觉得自己宽厚。我真想大喊大叫,将一切都摧毁!”

“就像我说的,那就是我们这时代隐藏的秘密,没有人说起这些,但每当人们打开一扇门,便会听到一阵恐怖、绝望却又无声的尖叫。”

“好啦,不管怎么说,总得谢谢你把我拉出来——从原先那种精神状态中拉出来。”

“不管什么时候,都愿为你效劳。”

他们亲吻,而后道别。他手提箱子轻快地跃下楼梯,在楼梯下转过身来说:“你应该说——我会写信的。”

“但我们不会写的。”

“不会,但让我们维持告别的客套吧,至少这客套……”他挥了挥手,便走了。

简纳特回家时,发现安娜正忙着找一套小点儿的公寓,忙着找工作。

摩莉给安娜挂了电话,说她快要结婚了。两个女人在摩莉的厨房里又见面了,摩莉正在那里准备色拉和煎蛋。

“他是谁?”

“你不认识他。他是个进步商人,以前我们常这样称呼他们。你知道,那位来自伦敦东区的穷苦犹太孩子,他发财后把钱捐给共产党,以此拯救自己的良心。现在他们捐钱给进步事业。”

“哦,他发财了?”

“发大财了。还在汉普斯特德买了套房子。”摩莉转过身去,背对着安娜,而安娜还在回味这些话。

“这套房子你打算怎么处置?”

“你猜得到吗?”摩莉转过身来,她的声音又变得像以前那样讥讽而尖刻了,笑容也带着挖苦和傲气。

“你是说指马莉恩和汤姆要来这儿住?”

“别的还会是什么?你没见到过他们吗?”

“没有,也没见理查。”

“唔。汤姆肯定要走理查的道路了。他已经正式就职,正接管业务,理查在一步步解脱出来,以便和琼一起安安稳稳过日子。”

“你是说,他很幸福,很满足?”

“噢,上星期我在街上看见他跟一个小妮子在一起,不过,我们也别匆匆下结论。”

“是的,别忙下结论。”

“汤姆肯定不会像理查那样反动和保守。他说,通过进步的大财团的努力,通过向政府部门施加压力,这世界将会有所变化。”

“好哇,不管怎么样,他的思想正合乎我们这个时代。”

“请别这样说,安娜。”

“唔,马莉恩怎么样?”

“她在骑士桥一带买了一爿成衣店。她将经营上等服装——你知道吗,上等服装和漂亮服装可是截然不同的?她周围总有一群挺可爱的男同性恋者,他们利用她,而她也喜欢他们,她总是笑个不停,喝酒也稍悄有点过量,还觉得他们十分有趣。”

摩莉将双手十指稍稍交叉搁在大腿上。她对马莉恩的举动不置可否,但一股恶意却尽在不言之中。

“哟。”

“你的那位美国人怎么样了?”

“噢,我和他风流了那么几天。”

“依我看,那可不是你干的最明智的事。”

安娜大笑。

“有什么好笑的?”

“和一个在汉普斯特德有房子的男人结婚,会使你与容易激动而又忙忙碌碌的平民百姓相隔十万八千里了。”

“是吗,真是谢天谢地。”

“我将找份工作。”

“你是说,你不再写作了?”

“不写了。”

摩莉转过身去,将煎蛋盛入盘里,又将面包装进篮子。她决意沉默,不发表意见。

“你还记得诺思医生吗?”安娜问。

“当然记得。”

“他正在创建一个婚姻福利中心——半官方半私人性质的。他说因种种痛苦而去他那儿就诊的病人中,四分之三的人其实是婚姻出了问题,或者说缺乏婚姻生活。”

“而你将给他们提供有益的忠告。”

“可以这么说吧。我将加入工党,还每星期两个晚上,去给少年犯上课。”

“那么我们都将融入英国人最基本的生活之中了。”

“我要尽可能避免那种气氛。”

“你说得对——这正是你要去做婚姻福利工作的初衷。”

“我很善于指导别人的婚姻。”

“啊,对极了。唔,也许过不了多久你会发现,我会坐在你对面的求诊者的坐位上。”

“我想不会的。”

“我也这么想。确切知道自己要睡的床究竟多大,那是再好不过的事情。”摩莉烦恼起来,用手做了个恼怒的手势,装出一副怪相说:“你总是给我带来坏影响,安娜。我本来好好的顺从着命运,你一来就乱套了。不过,我觉得,我们确实相处得不错。”

“我觉得也没有理由相处不好。”安娜说。

一阵短暂沉默。“这一切都很怪,是不是,安娜?”

“很怪。”

一会儿之后,安娜说她得赶回简纳特身边去,简纳特和一位朋友去看电影,这会儿该离开影院回家了。

两个女人互相吻过之后,便分手了。

————————————————————

(1) “进步”学校(progressive school)指在课程设置、教学方法、师生关系、学生参加管理等方面相对可以随意的学校。下文中“乱糟糟的实验的世界”即指进步学校。

(2) 布鲁贝克(1920—)美国爵士乐作曲家和钢琴家。