第十八章 婚礼(第4/5页)

“威尔告诉我现在你照料他。”她说。她有一双敏锐的蓝眼睛,看得出平时不怎么做日常皮肤护理。

“我在尝试。”我说着,瞥了他一眼。

“你一直在这个行业工作吗?”

“不是。我以前……在茶馆工作。”我不确定在婚礼上告诉其他人这件事是否合适,但是玛丽•罗林森赞许地点了点头。

“我向来觉得那会是个非常有意思的工作,如果你喜欢跟人打交道,并且好管闲事,像我这样。”她笑着说。

威尔把他的胳膊移回轮椅上。“我一直在鼓励露易莎尝试做点其他事情,开阔一些眼界。”

“你有什么主意吗?”她问我。

“她不知道,”威尔说道,“露易莎是我认识的最聪明的人之一,但是我不能让她看到自己的可能性。”

玛丽•罗林森严厉地看了他一眼。“别用那副神气十足的样子对她,她完全有能力自己回答。”

我眨了眨眼。

“我觉得所有人都应该明白这一点。”她补充道。

威尔看上去想说点什么,但是闭上了嘴。他盯着桌子,轻轻摇了摇头,不过他一直在笑。

“啊,露易莎,我感觉你现在的工作要花费很多心神。我觉得这个年轻人不会是好对付的客户。”

“一点儿不错。”

“但是威尔擅于发现可能性。这是我的名片。我现在是一家鼓励再教育的慈善机构的董事会成员,或许未来你会考虑做点不同的事情。”

“跟威尔一起工作,我很开心,谢谢您。”

不管怎样我接受了她递过来的名片,这个女人对我的人生要做的事情有那么一点兴趣,让我惊讶。不过即使我接受了,我也觉得像是个骗子。我不可能放弃工作,即使我知道要学什么。我不确信我是那种适合再教育的人。除此之外,最优先考虑的事是让威尔活下去。我陷入自己的思绪中,暂时没有聆听旁边两人的谈话。

“……很高兴你熬过了最困难的阶段,可以这么说。我知道围绕着新的期许如此剧烈地重新调整自己的人生,会让人受不了。”

我盯着剩下来的清蒸鲑鱼,我从没听到有人那么对威尔说。

他皱着眉,然后转过头面对她。“我不确定我已经熬过了最困难的阶段。”他平静地说。

她看了他一会儿,又看向我。

不知道我的表情是不是出卖了我。

“任何事情都需要时间,威尔,”她说,把手短暂地放在他的胳膊上,“这是你们这一代人觉得很难适应的事情。成长的路上,你们一直期待一切事情都能马上称心如意。你们都想过上自己选择的生活,特别是像你这样的一位年轻的成功男士。但是这需要时间。”

“罗林森夫人——玛丽——我并不指望复原。”他说。

“我并不是指身体上,”她说,“我是说学习拥抱新的生活。”

就在那时,我正等待着听威尔接下来的答复,有人拿汤匙在玻璃杯上重重敲击了一下,整个房间安静了下来,进入感言时间。

我几乎没听清他们说的话。对我来说就是一个身着企鹅装的傲慢男人接着另一个,提及我不知道的人和地方,激起礼貌的笑声。我坐着,一直咀嚼桌上银篮里的黑巧克力软糖,接连喝了三杯咖啡,我不仅觉得醉了,还觉得惊惶不安。威尔正相反,他非常平静。他目睹客人们为他的前女友鼓掌喝彩,听着鲁珀特啰唆地讲述她是一个多么完美的女人。没人感谢他。我不知道是不是因为他们想绕过他,或是因为他在场会有点尴尬。间或玛丽•罗林森探身在他耳边说着什么,他微微点点头,似乎是表示同意。

演讲终于结束时,一群人出现了,开始清理房间中心,作为舞池。威尔俯身向我,“玛丽提醒我说这条路前面有家很棒的旅馆,给他们打电话看我们能不能在那待一晚。”

“什么?”

玛丽递给我一张餐巾,上面写着一个名字和一个电话号码。

“没事的,克拉克。”他小声说,这样她听不到。“我来付费。给他们打电话,这样你就不用担心你喝得有多醉了。从我的包里拿出我的信用卡,他们可能要记下卡号。”

我拿出了信用卡,伸手去找手机,然后走到花园的偏僻角落。他们还有两间空房,他们说——一楼的一间单人房和一间双人房。是的,有残疾人通道。“好极了。”我说,他们告诉我价格时我含含糊糊地说了声“好”。我告诉了他们威尔的信用卡账号,读着这些数字时我感觉有点想吐。

“好了?”我又出现时,他问道。

“订好了,只是……”我告诉他两间房间的花费。

“很好,”他说,“给你那个家伙打电话告诉他你今晚不回家,然后再喝杯酒。事实上,喝六杯。让艾丽西娅父亲的账单遭受打击会让我高兴得没边。”

因此我喝了。

那晚发生了一些事。灯光黯淡下去,我们那个小桌也不那么显眼了,晚风消散了铺天盖地的花香,音乐、美酒和舞蹈意味着在最不可能的地方,我们真的痛快玩起来。威尔呈现出我见过的最为放松的样子,夹在我和玛丽之间,他跟她说话,对她笑,他看起来很开心,排斥着那些以轻蔑的眼光或是同情的眼光看向他的人。他让我拿掉披肩,坐直。我脱掉他的外套,解开他的领结。看别人跳舞时,我们都尽量不咯咯笑出声来。我不能告诉你看了上流社会的人跳舞的样子让我感觉有多好,男人们看起来像是触电了,女人们手指着星星,即便是在旋转,看起来也非常地不自然。

玛丽•罗林森嘟哝了好几遍“我的天哪”。她看了我一眼,每喝一杯酒,她的话就更为露骨。“你不想下舞池显显身手,露易莎?”

“天哪,不想。”

“你好理智。我在该死的青年农场主迪斯科俱乐部看到过很棒的舞蹈。”

九点钟时,我收到了内森的一条短信。

一切顺利吗?

我回复:

是的,很好。信不信由你,威尔很开心。

他确实很开心,玛丽说了什么让他放声大笑。我内心有种东西变得奇怪而紧张,这告诉我是可以奏效的。如果身边是合拍的人,如果让他成为威尔,而不是在轮椅里的那个男人,那些症状的主人、同情的对象,他完全可以快乐。

10点时,慢舞开始。鲁珀特带着艾丽西娅绕着舞池旋转,旁观的人礼貌地鼓着掌。她的头发下垂,搂着他的脖子,似乎她需要支撑。鲁珀特的胳膊环住她的腰。虽然她既美丽又富有,但我还是有些为她感到遗憾。我觉得她或许直到很久后才会意识到她失去了什么。