卷十 孝文本纪第十(第3/5页)

九月,初次发放铜虎符和竹使符给郡守国相作为发兵和出入征发的凭证。

三年十月丁酉晦日,有日食发生。

十一月,皇上说:“前些时候下诏派遣列侯前往封国,有些人推辞还没有成行。丞相是我所尊重的大臣,请他替我率领列侯们前往封国。”绛侯周勃免去了丞相之职回到了封地。任命太尉颍阴侯灌婴为丞相。废除太尉这一官职,把它的事务交给丞相处理。

四月,城阳王刘章去世。淮南王刘长和他的随从魏敬杀死了辟阳侯审食其。

五月,匈奴侵入北地郡,他们滞留在黄河以南的地区为害。文帝初次临幸甘泉。

六月,文帝说:“汉朝曾经和匈奴相约为兄弟,使他们不要在边境为害,因此运送赠给匈奴的财物非常丰厚。如今,右贤王离开他的国土,率领着他的部众,留居黄河以南早已归属汉家朝廷的地区,不是什么平常的变故,他们往来出入在靠近边塞的地区,捕杀吏卒,驱逐保卫边塞的蛮夷部族,使这些部族不能在原地居住,恣意凌辱我边塞的官吏,侵入掠夺财物,非常傲慢无道,这不符合盟约。应发动边地官吏所统率的八万五千名骑士前往高奴,派遣丞相颍阴侯灌婴率领他们攻伐匈奴。”匈奴人离去,调发中尉部下精通骑射的士卒归属卫将军统领而屯驻长安。

辛卯日,皇帝从甘泉前往高奴,因此而临幸太原,召见以前为代王时的群臣,都给予了赏赐。按照各自的功劳给予奖赏,各个民众乡里都赐给牛和酒。免除晋阳和中都地区的民众三年的赋税。文帝在太原逗留巡游了十几日。

济北王刘兴居听说文帝前往代地,准备前去攻击匈奴人,就反叛朝廷,发动军队打算袭击荥阳。皇帝于是下诏撤退由丞相率领去对匈奴作战的军队,派棘蒲侯陈武为大将军,率领十万士卒前去讨伐济北王。祁侯缯贺被任命为将军,驻守荥阳。七月辛亥日,皇帝从太原回到长安后,就下诏给有关的官吏们说:“济北王违背德义反叛皇上,误累了官吏和百姓,是大逆不道。济北国的官吏、百姓和军队的士兵们若在汉军还没有到达以前自行反正的,以及把他们率领的军队和据守的城邑投降汉军的人,全都赦免他们随从谋反的罪责,恢复他们原有的官职爵位。离开济北王刘兴居而来投降朝廷的人,也赦免他们的罪责。”八月,打垮了济北王的军队,俘虏了济北王。赦免了济北王国那些随从济北王反叛的官吏和百姓。

六年,有关的官吏报告说:“淮南王刘长废弃了先帝的成法,不听天子的诏令,居处不符合法度,出入仿效天子的礼仪,擅自颁行法令,和棘蒲侯的太子缯奇相谋反叛,派遣人出使闽越和匈奴地区,发动他们的军队,企图以此来危害宗庙社稷。”群臣们商议,都说:“刘长的罪应当处以弃市。”文帝不忍心用刑法惩办淮南王,赦免了他的罪恶,废除了他的爵位而不再为王。群臣们请求把刘长安置到蜀郡严道和邛都一带,文帝同意了。刘长还没有到达处所,在行途中病死。皇上很怜悯他。十六年以后,皇帝追尊淮南王刘长谥号为厉王,封立他的三个儿子为淮南王、衡山王、庐江王。

十三年夏天,皇上说:“我听说天之大道,祸患起自怨恨,福泽兴于德义。百官的不对之处,应当由我自己负责。如今负责秘祝的官吏把这些过错推移给臣下,更加显扬出我缺乏仁德,朕非常不赞成,应当取消这种做法。”

五月,齐国太仓令淳于公犯罪应当受刑,诏令朝廷掌管牢狱的官吏把他逮捕押送到长安。太仓令没有儿子,生有五个女儿。太仓令将要被逮捕的时候,骂他的女儿们说:“生孩子如果不生男儿,一旦遇有急难就没有任何益处!”他的小女儿缇萦伤心自己不是男儿而哭泣,就随从她的父亲来到长安,上书说:“我的父亲作为官吏,齐中地区的人们都称赞他廉洁公允,如今犯法应当受刑。我为那些死了的人不能复生,受刑罚的人不能再有完整的肢体而悲伤,即使他们想要改过自新,也没有他们可以走的道路。我情愿被取消名籍而成为官府的女奴,抵赎父亲应当受刑的罪过,使他能够有机会自新。”这份上奏呈给天子,天子悲怜她的心意,就下诏说:“我听说在有虞氏的时候,用穿戴图画有特别花纹和颜色的衣帽的方法来区分罪徒,来显示耻辱,而民众就能不犯法。这是为什么?是因为有了最好的政治局面。如今刑法列有黥面、劓鼻、刖足三种肉刑,而奸邪不能被禁止,这其中的过失在哪里?岂不是我的德行浅薄而教化不明吗?我自己非常惭愧。所以训导的方法不纯正就会使民众愚昧并陷入犯罪的境地。《诗经》说‘平易近人的君子,是保护养育人民的父母’,如今有人犯有过错,还没有进行教化却对他们施加刑罚,若有人想要改行善道也就无路可走了。我非常怜悯他们。刑罚竟达到断人肢体、毁坏肌肤、使人终生不能复原,这是多么痛楚而不讲求恩德的做法,这怎么能符合为民父母的主旨呢!应当废除肉刑。”

皇上说:“农业,是天下最根本的大业,一切政务都没有比它更重要的。如今农民们勤苦地从事农业还要负担租税,这是把从事农业和从事经商的人不加区别,这对于鼓励人们务农的政策来说是不完善的举措。应当免除田地的租税。”

十四年冬天,匈奴人图谋侵入边地进行掳掠,攻打朝那塞,杀死了北地郡都尉孙卬。皇上因此就派遣三位将军驻在陇西、北地和上郡,任命中尉周舍为卫将军,郎中令张武为车骑将军,驻军在渭水以北地区,聚集了千辆战车和十万骑兵。文帝亲自慰劳军队,检阅军队而申明教令,赏赐了军中的官吏和士卒。文帝想要亲自率军征伐匈奴,群臣们劝谏,都不听允。皇太后坚持要求皇帝留下,文帝才没有去。于是拜任东阳侯张相如为大将军,成侯董赤为内史,栾布为将军,反击匈奴,匈奴逃走。

春天,皇上说:“我登临帝位得以手持牺牲和圭帛而奉祭上帝和宗庙,到现在已经十四年了,经过漫长的时间,以我的不聪敏和不贤明而抚临天下这么长久,我感到非常惭愧。应该广泛地增设用来祭祀的坛场和圭帛。从前先王远施恩泽而不求报答,举行望祭而祈求神灵降福,尊重贤能而不重亲戚,先考虑民众而后想到自己,英明达到了极点。现在我听说祭祀的官吏祈求福泽,都把福泽祈求到我一人身上,不为百姓们祈祷,我感到非常惭愧,以我这样失德,却亲身独自享受这种美意福泽,使百姓不能和我共享,这样做是在加重我的失德。应命令负责祭祀的官吏只向神灵表达敬意,不要有所祈求。”