第66章 黑修道院疑案(第5/6页)

“他有没有说自己为什么如此迫切地想购入那扇门?”

“至少他没有告诉我。他在修道院待了整个夏天,我猜也许是里面藏着一些往日回忆。”

“那当然,”我附和道,“他的朋友在火灾里去世了,他本人也被严重烧伤。”

“他对当时的事情总是避而不谈,只说让我去参加拍卖,把门买下来。”

我谢过米歇尔,挂了电话。

蓝思警长问道:“有什么收获?”

“瓦格纳一死,他就不需要这扇门了。他说我们可以留着再次拍卖。”

“我会把这事告诉薇拉。”

“门现在在哪里?”

“镇议会大厅。没猜错的话,应该放在镇长办公室。”

“我们再去看看。”我建议。

经过镇广场便到了议会大厅。本史密斯镇长还在外面吃午餐,他的秘书丽塔把我们带到了办公室,那扇门就斜靠在墙边。

“我们还在等候船运通知。”她告诉我们。

“对方改变主意了,”我告诉她,“我们可以再拍卖一次。”

我来上前去,更加仔细地察看这扇门。

“你有没有镊子?”

“应该有。”她从办公桌抽屉里找了一把给我。

“你想找什么,医生?”蓝思警长好奇地问。

“我也不知道,但是瓦格纳对这扇门看得很重,而且他对于起火经过的交代也有些不清不楚的。”

“不清不楚?”

“根据他的供词,弗利兹·海克是在试图开门的时候死亡的,并且倒在门的内侧。但是请看这扇门:焦痕位于外侧,而内侧光滑如新。因此着火的时候,这扇门必定开着,这样的话,海克怎么可能被浓烟和火焰困在屋里?直接走到修道院外面就可以了。”

“我从来没想到这一点!”警长惊讶地说。

“真希望有一份更加详细的尸检报告啊。”说着我从口袋里掏出一把小折刀。

“在那个科技并不发达的年代……”

“我理解。”

我全神贯注地盯着门上的虫眼,安娜贝尔之前也曾向我提到这些奇怪的痕迹。我用小刀把这些小孔抠大,然后用刚刚拿到的镊子小心翼翼地探进去。过了一会儿,我夹出了想要的东西。

“这是什么,医生?”

“猎枪用的大号铅弹,安娜贝尔以为是蛀虫,但是我发现门后面没有同样的痕迹。子弹是只进不出的虫子。瞧瞧这片洞眼,明显是猎枪轰出来的。”我指着门的侧面和顶部的一片小洞说道。

“铅弹射击留下的痕迹应该是环状的。”警长驳斥道。

“如果子弹中途受阻就不一定了。警长,您难道还没有发现吗,弗利兹·海克当时正站在开着的门边,然后被人开了一枪。早上我在院落的泥土里找到了一枚弹壳,因此我认为修道院很可能有一把猎枪。门板上缺失的弹痕实际是在海克的身上,并且我们可以看到,门上的这些小孔距离十分接近,显然是近距离射击的结果,这样的距离足以杀死一个人。”

“当时房间里只有拉斯提·瓦格纳一个人。”

“完全正确,”我说,“现在我们永远也不可能知道发生了什么,但是联想到瓦格纳说他和海克在谈论一个在镇上遇到的姑娘,我们可以假设他们因此起了争执,然后瓦格纳拿起那个时期每个农场都保有的一把猎枪,试图把海克赶出门去。也许就在门口,猎枪突然走火了。”

“所以他就故意放了一把火?”

我点点头。

“为了掩盖犯罪的痕迹。他很有可能焚烧了尸体身上的某些地方,使得人们看不出猎枪子弹造成的枪伤。但是他太不小心了,以至于把自己的脸也搭了进去,这恰好增加了他杜撰的真实性。”

“现如今随便找个验尸官都能发现这些弹痕。”

“大概吧。只要简单查看就会发现死者肺部没有吸入烟灰,这是海克在修道院着火之前就已经死亡的确证。”

蓝思警长发出一声叹息。

“凶手人都死了,也没必要重新开棺验尸了吧?”

“当然不必。”

“要是你能早点来北山镇就好了,医生,那样我就不会让凶手逍遥法外这么多年。这真是个完美犯罪。”

我摇了摇头。

“警长,你说得不对,上周二拉斯提·瓦格纳在这里被谋杀才称得上完美犯罪。我们完全拿凶手没辙。”

故事的尾声发生在马克思牛排馆,距离我和警长的谈话已经过去了几晚,我和安娜贝尔正在这间我们最爱的餐馆吃晚饭,这时我看到米尔特·斯特恩在吧台喝酒。

“不好意思,亲爱的,”我跟妻子说,“我要过去和他谈谈。”

“山姆!你不是说打算放弃了吗?”

我没有理会安娜贝尔的话,径直走了过去。

“米尔特,有时间吗?”

“当然。怎么了?”

“只是想和你聊聊。那边有个雅座没人,我们去那谈话比较好。”

他瞥了一眼安娜贝尔。

“最好别扔下你妻子一个人。”

“我就和你聊一会儿。”

他跟着我进了雅座,在我对面坐下。

“你想谈什么?”

“拉斯提·瓦格纳。”

“老天,当时可把我吓傻了!就好像他真的是被我杀掉的一样。”

“没错,凶手就是你。”

他舔了舔嘴唇,干笑两声。

“玩笑开大了,那事儿真和我没关系。枪里的弹匣是空的。”

“米尔特,你为什么要来北山镇?你知不知道你哥哥其实是被谋杀的。”

“他不是我哥哥……”

“不用骗我了,他就是你的亲哥哥,米尔特。我看过你俩的合影.像是一个模子里刻出来的。十年前你离开哈特福德搬来这里,把海克这个德文名字改成了相同含义的英文名斯特恩①。你一直怀疑瓦格纳是杀害你哥哥的凶手,也许是他在给你的某封信当中提到了某些麻烦事。总之你一到北山镇,就结婚并且安顿下来。一路追查,你终于在某处看到了菲利克斯·庞德从废墟中拯救回来的那扇门,并且明白了那些小洞背后的故事。于是当你得知瓦格纳即将来到北山镇参加战争公债集会的时候,马上有了计划。”

①Heck在德语里是船尾的意思,这和英文中的Stern意思相同。

“计划?”

“你向庞德建议把那扇门捐献给战争公债拍卖会,并且当镇长集思广益,讨论瓦格纳的出场方式时,你自告奋勇地扮演那个身着纳粹服装用空枪射击的人。你肯定知道他小时候曾经患过两次风湿热,也许是你哥哥在信件当中提到,或者是你在某本电影迷杂志上读到过新闻。总之这样的病史使得他的心脏弱不禁风,并且也可能是造成他暂时无法应征入伍的原因。”