第五章(第4/4页)

但是她不打算去想那些,她要专心去想他们的童年时期。埃夫丽尔穿着漂亮的粉红色丝绸蓬裙上跳舞班。芭芭拉穿上“利百代”牌子的针织小连衣裙模样。托尼穿着保姆巧手做的连身娃娃裤装,上面有很活泼的图案……

不管怎样,琼心想,除了小孩穿的衣服之外,总还能想起些别的事吧!某些他们对她讲过的很动听、充满感情的话?某些令人开心的亲密时刻?

想到一个人做出的牺牲,以及为儿女所做的一切……又一只蜥蜴从洞里冒出头来。埃夫丽尔很客气地询问,一脸要与人理论的神态,琼已领教过,而且感到畏惧。

“母亲,你究竟帮我们做过什么?你不帮我们洗澡,对不对?”

“对。”

“你也不管我们吃饭,或者帮我们梳头。这些都是保姆在做,她还送我们上床,负责叫我们起床。你也不帮我们做衣服,衣服也是保姆在做。她还带我们去散步。”

“对,亲爱的,我雇用保姆来照顾你们。也就是说,我付她工资。”

“我认为工资是父亲付的。我们的东西不都是父亲付钱买的吗?”

“某种程度上算是,亲爱的,但这是一样的。”

“可是你不用去上班,只有父亲要。你怎么不必上班呢?”

“因为我要照管家里。”

“可是那不是凯蒂和库克在……”

“够了,埃夫丽尔。”

有一点倒是要替埃夫丽尔说好话,她很听话,从来不叛逆或者挑衅。然而她的顺从却往往比反叛更让人不舒服。

罗德尼曾经笑着说,对埃夫丽尔这样的人,判决永远是“证据不足”。

“我不认为你应该笑,罗德尼,我不认为像埃夫丽尔这年纪的小孩应该这么……这么会批评。”

“你认为她太小了,所以无法判定证据的本质?”

“哦,你别满口都是法律用语。”

他露出促狭的笑容说:“是谁要我当律师的?”

“别谈这个。说正经的,我认为她这样太没大没小了。”

“对一个孩子而言,我会说埃夫丽尔算是超乎寻常地守规矩,完全没有一般小孩的口没遮拦,譬如芭芭拉。”

这倒是真的,琼也承认。芭芭拉在某种状况下,会大声说:“你很丑!你差劲透了!我讨厌你。但愿我死掉,要是我死掉了,你就会后悔。”

琼赶快说:“芭芭拉只是在乱发脾气,而且事后总是感到后悔。”

“对,可怜的小鬼。而且她说话是有口无心的。但埃夫丽尔却不是那么好哄骗,她察觉得到。”

琼气得脸都红了。“哄骗?我不知道你说这话是什么意思。”

“哦,算了吧,琼。想想我们灌输给他们的那些东西,我们自以为无所不知的那套……但面对这些完全处在我们权威之下的无助小家伙,却必须装作我们所做的都是最好的,我们也知道什么才是最好的。”

“你说得简直就像他们是奴隶而不是儿女似的。”

“难道他们不是奴隶吗?吃我们给的东西,穿我们给的衣服,多多少少也是在说我们教的话。这是他们换取保护所付的代价。但是他们愈长大就愈接近自由。”

“自由,”琼不屑地说,“有这种东西吗?”

罗德尼缓缓而沉重地说:“没有,我不认为有。你说得真对,琼……”

然后他慢慢走出了房间,肩膀下垂了一点。她突然感到一阵心痛,我知道罗德尼老了以后会是什么样子了……

罗德尼在维多利亚车站月台上,阳光照出他疲倦脸上的皱纹。他叫她保重。

然后,一分钟后……

为什么她老是回头去想这一幕?那不是真的!罗德尼非常想念她!他一个人和一群佣人待在家里,真是悲惨。而且说不定他根本没想到要请人来家里吃饭;要不,请来的人大概就像泰勒那样的,很沉闷的人,她一直想不透为什么罗德尼会喜欢这人。要不就是请米尔斯,这人除了放牧和养牛之外,从不谈其他话题……

罗德尼当然是在想念她!


[1]出自莎士比亚剧作《威尼斯商人》(The Merchant of Venice)。

[2]出自莎士比亚剧作《辛白林》(Cymbeline)。

[3]出自莎士比亚十四行诗第十八首。

[4]本句与“我能否把你比喻作夏日”同样出自莎士比亚十四行诗第十八首。

[5]出自莎士比亚十四行诗第一一六首。