第一部 准男爵之死 第十一章(第4/4页)

“好的,神父。”她说,语气近乎温顺。他还有别的事情要做,之前居然没有想到。他有义务在明天,或者是之后打电话慰问保罗·博洛尼的妻子和家人。现在他知道该怎么做了,这种全然不同的感受令他惊讶。《圣经》中的半截话突然从他脑海中冒了出来,“作恶以成善”。但他马上把这个想法抛诸脑后。这种念头几乎是亵渎上帝,令人不安。

[1]其主管人系挂名官职,凡想辞职的国会议员,必须求得该职,才正式丧失议员的资格。(若无特殊说明,本书所有注释皆为译注。)

[2]大吉尼奥尔(Grand Guignol),一种主要表现暴力、恐怖的短剧,多在19世纪巴黎的大吉尼奥尔剧院上演。

[3]Ferret,雪貂,也有侦探之意,与费里斯的名字Ferris拼写十分相近。

[4]原文中达伦发错了innocent(无辜)的发音(编注)。

[5]Blessed Virgin Mary,圣母玛利亚。

[6]圣痕(Stigmata),宗教中指信徒身上出现耶稣受难的伤痕。

[7]约为188厘米。