第1章

毗邻国会山的图卢兹饭店拥有牛犊肉和白汁红肉(1)等政治不正确的美味佳肴,这使这家饭店成了华府要人精英们工作早餐会的首选,真是让人啼笑皆非。今天早上,图卢兹饭店又是一番忙碌——刺耳的银制餐具的当啷声,咖啡机的转动声,使用移动电话的交谈声,都交织在一起。

饭店老板趁人不注意呷了一口清晨的红玛丽混合酒,正在这时,一个女人走了进来。老板转过身,老练地笑了笑。

“早上好!”老板赶忙迎道,“我能为您效劳吗?”

那女人很妩媚,三十四五岁,上身穿一件乳白色劳拉·阿什利牌的短上衣,下身穿灰色褶皱法兰绒长裤,脚蹬一双不太时尚的平底鞋。她站在那里,很挺拔——下颏微微抬起——不是傲气,结实而已。这女人的头发略显淡褐色,发型做的是华盛顿最流行的那种——就是电视节目主持人的那种——一头浓密的秀发,在齐肩的地方向内鬈曲着,长短恰到好处,既不乏性感,又让人感到她的聪颖过人。

“我来迟了一点,”那女人说,声音透出一种谦和,“我约好了在早餐会上见塞克斯顿参议员。”

老板的神经不由自主地猝动了一下。塞奇威克·塞克斯顿参议员。他是这里的常客,眼下可是全国最出名的人物之一。上星期,他在超级星期二(2)一举击败了全部十二名共和党候选人。现在,这位参议员实际上已经被确定为该党派美国总统的候选人。许多人都认为,明年秋季是塞克斯顿参议员从那个焦头烂额的总统手里巧妙地夺取白宫主人地位的绝佳时机。最近,塞克斯顿在各大杂志上频频露面,他的竞选口号贴遍了美国的大江南北:“停止挥霍,开始改善。”

“塞奇威克·塞克斯顿在包间里。”老板说,“那您是……?”

“雷切尔·塞克斯顿,我是他的女儿。”

我可真够笨的,老板心想。那长相明摆着。这女人继承了参议员那敏锐的双眸和优雅的举止——那种圆通的雍容的贵族气质。很显然,参议员那标准的长相直接遗传给了雷切尔,然而雷切尔·塞克斯顿身上有一种特有的慈悲胸怀和谦恭之态,这点是她的老爸需要学一学的。

“欢迎您光临,塞克斯顿女士。”

老板领着参议员的女儿穿过就餐区,众多男性的目光立刻都聚焦到了这个女人的身上……这让老板感到了不大自在。有些人还算文质彬彬,另一些人可就不同了。在图卢兹饭店就餐的女人本来就少,而像雷切尔·塞克斯顿这样的女人更是少而又少。

“够窈窕的。”一个就餐的男子低声说道,“难道塞克斯顿又找了位太太?”

“那是他的千金,你这个糊涂蛋。”另一个人纠正道。

那人轻声笑了,“狡猾的塞克斯顿,没准哪天就把她干了。”

雷切尔来到了父亲的餐桌旁,这位参议员正在打电话,大侃特侃他最近过五关斩六将的事儿。他只是抬起眼皮瞄了雷切尔一眼,敲了一下手上的卡迪亚手表,示意她来迟了。

我也想你,雷切尔心想。

雷切尔的父亲原本叫托马斯,但他早就用中名取而代之了。雷切尔猜想这是因为他喜欢押头韵的缘故。塞奇威克·塞克斯顿参议员。(3)别看已经满头银发,他可是个巧舌如簧的“政治动物”,他曾经被化装成肥皂剧中一脸狡黠的医生的样子,考虑到他的表演天赋,那幅样子还真是恰如其分。

“雷切尔!”她的父亲咔嚓一下关了手机,站起身来亲了她一下。

“你好,爸爸。”她并没有回吻他。

“你看上去很累。”

就这样开始了,她想,“我收到了你的信息。出了什么事?”

“我就不能请我的女儿在外面吃早饭吗?”

雷切尔早就知道,她的这位父亲要是没有秘而不宣的目的是不会让她来作陪的。

塞克斯顿呷了一小口咖啡问道:“怎么样,你还好吧?”

“就是忙。看得出,你的竞选进展得不错。”

“哦,咱们不要谈公事,”塞克斯顿凑上前来,压低了声音说,“我跟你提的国务院的那个家伙怎么样了?”

雷切尔轻吁一口气,努力克制着自己看表的冲动,“爸爸,我确实没有时间给他打电话,而且我希望你别再指望——”

“雷切尔,你该腾出点时间来做重要的事。没有爱,一切都毫无意义。”

雷切尔真想回敬父亲几句,但她还是选择了沉默。只要机会来了,做一个更为重要的人物,她爸爸肯定游刃有余。“爸爸,你不是想见我吗?你说这才重要。”

“没错。”父亲的双眼仔细审视着她。

在父亲的审视下,雷切尔觉得自己的拒斥心理有点冰释了,她真诅咒父亲的权威。这眼神是父亲的看家本领——这种本领,雷切尔猜想,可能会使父亲入主白宫。如果有必要,他可以一下子就热泪盈眶,而一会儿那双眼睛又可以泪痕全无,将激情洋溢的灵魂打开一扇窗,把信任的纽带伸向每一个人。这些都是为了信任的缘故。他的父亲总是这么说。塞克斯顿参议员好几年前就失去了雷切尔对他的信任,但他很快就赢得了全国人民的信任。

“我给你个提议。”塞克斯顿参议员说道。

“让我猜猜看。”雷切尔答道,想再次强调自己的态度,“是不是哪个有头有脸的离异老夫要娶个小媳妇啊?”

“别拿自己开涮,亲爱的。你可没那么年轻了。”

雷切尔感到一种似曾相识的自己在缩小的感觉,这是她每次与父亲相见时都有的感觉。

“我想给你一只救生筏。”塞克斯顿参议员说。

“我还不觉得我淹着了。”

“你是没有淹着,但总统可淹着了。你应该脱开干系,现在还为时未晚。”

“你这不是老生常谈吗?”

“想想自己的前途吧,雷切尔。你可以来为我工作嘛。”

“但愿这不是你叫我来吃早餐的原因。”

塞克斯顿参议员略微有点儿沉不住气了:“雷切尔,你看不出你为他工作对我影响很坏吗?而且影响到我的竞选。”

雷切尔叹了口气,她和父亲已经为此事吵过了,“爸爸,我不是为总统工作,我甚至连见都没见过他。我在费尔法克斯(4)工作,上天可以作证。”

“从政要有洞察力,雷切尔。你给人的感觉是在为总统工作。”

雷切尔慢慢地吁了口气,尽量使自己冷静下来,“我费了九牛二虎之力才得到这份工作,爸爸。我不会辞职的。”