第137章(第2/2页)

“确实如此,”她拿起客房用餐菜单说,“这里有的我都订了。”

筵席很丰盛,他们就在月光下共进美餐……坐在阳台上……品尝皱叶菊苣、块菌和煨饭,呷着道尔柴多葡萄酒,畅谈至深夜。

即使不是符号学家,兰登也能读懂维多利亚给他的信号。在共享黑莓夹心奶油糕、萨沃依饼干、冒着热气的罗马风味咖啡这些甜点时,维多利亚那裸露的双腿在桌下压在了他的腿上,一双撩人心魄的眼睛直勾勾地盯着他。她真希望兰登能放下餐叉,抱她起来。

但兰登什么也没做,完全保持着绅士风度。这一套谁都会,他想着,掩饰着调皮的笑容。

吃完饭后,兰登独自坐回床边,颠来倒去地摆弄着光照之星,还对它奇迹般的对称美赞不绝口。

维多利亚困惑不解地盯着他,明显感到一阵失落。

“那个对称字就那么有趣吗?”她质问道。

兰登点点头说:“简直令人着迷。”

“你是说这屋里它是最引人注目的吗?”

兰登搔了搔头皮,显出一副深思的表情说道:“这个吗?有样东西我更感兴趣。”

她笑着向他迈了一步说:“那是?”

“怎样用金枪鱼驳倒爱因斯坦的理论。”

维多利亚双手一甩说:“上帝呀,够了!让你的金枪鱼见鬼去吧!我可警告你,不要再耍我了。”

兰登咧着嘴笑了起来,说道:“也许下一个实验你会研究比目鱼,证明地球是扁平的。”

维多利亚正在气头上,但她的嘴角却出现了一丝带着嗔怪的笑容。“教授,按你的说法,我下一步会进行科学历史实验。我打算证明中微子有质量。”

“中微子也做弥撒?(1)”兰登一脸惊愕地瞪着她问道,“我还不知道它们也是天主教徒呢!”

她身体一滑倒在了兰登身上,把他压在身下。“我希望你相信有来生,罗伯特·兰登。”维多利亚满眼媚火,双手按住他,笑着骑跨在他身上。

“实际上,”他此刻笑得都快说不出话来,“我总觉得难以想象来世的事情。”

“真的吗?这么说来你从没信过教了?就没有愉悦销魂的美妙时刻吗?”

兰登摇摇头说:“没有。说正经的,我真怀疑自己是那种很难和宗教沾边儿的人。”

维多利亚急切地扯下浴衣,说道:“你从不曾和瑜伽大师上过床,是吗?”

————————————————————

(1) 这句话原文是:Neutrinos have mass?前文维多利亚提到:I plan to prove neutrinos have mass.这句话的意思是:我打算证明中微子有质量。mass既有“质量”的含义又有“弥撒”的含义。这是兰登故意曲解意思。