傍晚七点四十六分(第4/4页)

“你知道我在这儿做什么?”

“你做了什么?”波特想,就像个赞成者在回应。

“今天我杀了几个人。我们没谈豁免权,我们谈了……牧师说的给你什么……?”

巴德仰头看着波特,他低声说:“特赦。”

“特赦。”

“因此我不这样认为,查理律师。我认为我需要一架直升机或者让我的好朋友伯纳在一两个姑娘身上放纵一下。你知道伯纳吗?他能一天二十四小时坚挺无比。实在不同寻常。从没见过像他那样的人。你应该在监狱见见他。小孩进来,摁的手印还没干,伯纳就挨过去,说:‘弯下腰,可爱的孩子,两腿伸开。’”

波特看到巴德的脸上痛苦的表情,用手握着他的胳膊,再一次拍了拍那张黄纸。

“阿特在哪儿?”汉迪突然问,“我更喜欢他,而不是你。”

“他正为你的直升机忙着呢,像我说的那样。”

“他在旁边听着,他离你有多近?他可能把老二插到你嘴里了,你们两个人都没动。嗨,你这个同性恋的家伙,查理?我觉得听上去像一个人。”

巴德调整着话筒上的夹子。“波特特工正努力搞到你要的东西。”

他们死了,因为他们不给我想要的东西。波特赞成地点着头。

“我要直升机,或者伯纳得到那些女孩儿。”

“你不必做那个,洛。快点儿,我们在一起工作,不是吗?”

“哦,我看上一次我没和你站在一队,查理。”

巴德擦着额头上的汗。波特感觉很像乐队指挥,向巴德做手势,指着黄纸上的一部分。

“我的队?”巴德回答,“嗨,错了,洛。我在你的队里。我要给你一个待遇,你和威尔考克斯。”

波特举起手指放在唇边,示意巴德稍停一下。上尉把话咽了回去。安吉递给他一杯水,他一饮而尽,向她回报了一个让人怜爱的笑。

汉迪沉默不语。

巴德准备讲话,波特摇着头。

最后,汉迪说:“我和谢泼德?”

“对。”

小心翼翼地:“什么待遇?”

巴德低头看着纸:“我们只能让你保住性命,不判死刑。”

“我们两个人?”

波特听到汉迪声音里的半信半疑,太好了,他想。今晚第一次他不确定会发生什么。他向巴德竖起大拇指。

“只有你和威尔考克斯。”他坚定地说。

“伯纳怎么办?”

波特举起摇晃的手,示意不确定。

“是这样,我们只能谈你们两个人。”

“为什么不谈伯纳?”

波特生气地皱着眉头,巴德点点头,用试探性的声音说:“因为我不想谈起伯纳。我只提供你和威尔考克斯的待遇。”

“你是个笨蛋,查理。”

“笨蛋?”

“你不告诉我所有事情。”

波特用手指碰了一下嘴唇。

沉默。

太好了,波特想,他做得太棒了。最后他向巴德点点头。

“我是在告诉你一切。”巴德放下黄纸,注视着屠宰厂的窗户,“我告诉你是为了你好,也是为其他人好。你应该投降,先生。即使你从这里出来,进了直升机,你还是北美头号通缉犯。你的生活是真正的地狱。如果你被抓住,你会死的。你知道,没有法令能限制谋杀。”

“我应该对伯纳说什么?”

波特做了个愤怒攥拳的姿势。

“我不关心你对他说什么,”巴德粗暴地说,“他不包括在内。”

“为什么不?”

犹豫一下,波特写道。

汉迪打破无休止的沉默。“你有什么没告诉我?”

“你要不要这个待遇?你和威尔考克斯。这将使你们免于注射致命的注射剂。”

“我要直升机。那是我想要的东西。把这些话告诉阿特。你们所有人都见鬼去。”

“不,等——”

电话挂断了。棒槌 学堂·出 品

巴德闭上眼睛,把电话放到桌子上。他的手剧烈地抖动着。

“太好了,查理。”波特拍着他的后背。

“真棒。”安吉说,冲着他眨眨眼。

巴德抬头看着,非常困惑。“好?他都要滚蛋了,因我而忐忑不安。”

“不,他只是在我们要他在的地方。”勒波把这件事记入日志,并标明时间。在“欺骗”一栏里,他写道:联邦请求谈判,通过“美国律师巴德”——汉迪和威尔考克斯,无期徒刑代替死刑。

巴德站起来。“你认为——”

“你播下了种子。我们只能看他们是否接受。”波特看了安吉一眼,他们交换了一个严肃的眼神。谈判官在巴德集中注意力之前顺便看了一眼别处。