第十二章 音乐会(第2/4页)

“你把自己与种种经历隔绝开,因为你告诉自己‘不是那类人’。”

“但是,我真的不是。”

“你怎么知道?你什么都没有做过,哪儿都没有去过,你怎么会清楚你是什么样的人?”

像他这样的人怎会对我的感受有丝毫了解?我很生气,他太刚愎自用了,一点都不了解我的感受。

“去吧。敞开心扉。”

“不。”

“为什么?”

“因为我会不舒服。我觉得……我觉得他们会知道。”

“谁?知道什么?”

“所有人都会知道,我不属于那个地方。”

“你怎么会知道别人的感受?”

我们看着彼此。

“克拉克,现在我去的每个地方,人们都觉得我是个异类。”

我们一语不发地坐着。音乐开始了。威尔的父亲在大厅打电话,听不太清的笑声传到配楼来,好像从很远的地方飘来。“残疾人入口在那边。”赛马场的那个女人这么说,就好像他属于一个不同的物种。

我盯着CD封皮。“如果你和我一起,我就去。”

“你一个人不会去?”

“才不会呢。”

我们坐在那儿,他想着我的话。“天哪,你真是我背上的芒刺。”

“那你还一个劲儿地唆使我。”

这次我没有任何计划,我没有任何期待。在赛马搞砸后,我只是暗暗希望,威尔仍然能离开配楼。他的小提琴家朋友,给我们送来了承诺的免费票,并附上了有关会场信息的小册子。会场离这儿有四十分钟的车程。我做了做功课,查了残疾人停车位的地点,提前给会场打电话协商好把威尔的轮椅弄到座位的最好方式。他们把我们安排在前面的座位,我坐在威尔旁边的一把折叠椅上。

“这真的是最好的位置,”售票室的那个女人兴奋地说,“就在乐池,靠近交响乐团的地方,会更有感染力。我自己一直都想坐在那个地方。”

她甚至问我们需不需要有人在停车场接我们,引导我们到座位上来。我害怕威尔会引人注目,谢了她,说不需要。

那天晚上快来临时,我不知道谁更紧张。我敏锐地感受到了我们上次外出的挫败感,特雷纳夫人也瞎掺和,进进出出配楼十四次来确认音乐会什么时候在什么地点举行,我们具体要做些什么。

她说,威尔晚间的例行程序要花些时间,她要确保有人能在旁边帮上忙。内森有其他安排,特雷纳先生晚上又出去了。“最少要一个半小时。”她说。

“并且相当繁琐。”威尔说。

我意识到他在找不去的借口。“我来做,”我说,“如果威尔告诉我要做什么,我不介意守在旁边帮忙。”我都还不知道我同意的是什么,就说出口了。

“好吧,我们两人都等着瞧吧,”他母亲走后,威尔生气地说,“你可以清楚地看到我的臀部,我将由一个看到我裸露的皮肤就会跌倒的人做床上擦浴。”

“我不会因为看到裸露的皮肤就跌倒。”

“克拉克,我从没见过跟人体在一起时比你更不自在的人,你表现得就像那有辐射。”

“那么,让你妈妈做吧。”我顶撞道。

“好啊,因为那会让我们整个外出的主意更有吸引力。”

还有衣服问题,我不知道穿什么。

去赛马场那天我穿错了衣服,不知道这次是不是又会出错?我问威尔穿什么最好,他看着我就像我是个疯子。“灯会关掉,”他解释道,“没人会看你,人们集中注意力听音乐。”

“你一点也不了解女人。”我说。

最后去上班时我带了四套衣服,把它们塞进我父亲那辆古旧的推车上了公共汽车。唯有如此,我才能劝说自己去上班。

到了五点半下午茶轮班时间,内森到了,有他看管威尔,我就去浴室换衣服。我最先换上的是那件我觉得很有“艺术感”的衣服,一件绿色的罩衫连衣裙,上面缝着大大的琥珀珠子。我认为参加音乐会的人肯定附庸风雅,喜欢花哨。我走进起居室时,威尔和内森都盯着我。

“不行。”威尔断然说道。

“看起来像是我妈妈会穿的衣服。”内森说。

“你可从没告诉过我你妈妈是娜娜•穆斯库莉[36]。”威尔说。

我走回浴室时,听到他们两个咯咯笑个不停。

第二件衣服是件非常庄重的黑裙,斜裁,缝着白色的衣领和袖口,这是我自己做的。我觉得它看起来时髦而且有巴黎风范。

“你看起来像是卖冰激凌的。”威尔说。

“呀,老兄,你会有个多好的女仆啊,”内森赞许地说,“真的,白天尽管穿这件衣服好了。”

“接下来你就会要求她去给壁脚板除尘。”

“听你这么一说,那儿还真积了些灰。”

“你们两个,”我说,“太讨人厌了。”

我放弃了三号衣服——一条黄色的宽腿裤——威尔肯定会说像鲁珀特熊[37]。我穿上了第四套衣服,一件暗红缎子的复古裙子。它实际上是为更俭省的一代人而做的,我常常默默地祈祷拉链可以拉过我的腰部,不过它让我看起来像是20世纪50年代的新秀女影星。这是一件上身效果很好的衣服,穿上去感觉舒适自如。我在肩头披了件银色的开襟短外套,脖子上系了条灰色丝质围巾,来掩盖袒露出的乳沟。我又涂了点相称的唇膏,然后走进起居室。

“哇。”内森赞叹道。

威尔的目光在我的裙子上上下游动。这时我才意识到他换上了衬衣和西服,胡子刮得干干净净,头发修剪得很整齐,看上去英俊极了。看到他我不由得笑起来,其实跟他的外貌没多大关系,关键是他做出了努力。

“就是这件。”他说。他的声音不带感情,像是经过了斟酌。我伸手调整领口,他说道:“脱掉外套。”

他说得没错。我早就知道这件外套不太合适。我脱下来,仔细叠好,放在椅子后面。

“还有围巾。”

我的手猛地伸向脖子。“围巾?为什么?”

“不太配。看上去像是要隐藏后面的什么东西。”

“可是我……不然别人就能看到我的乳沟。”

“所以呢?”他耸了耸肩,“看,克拉克,如果你要穿那样的裙子,你就得自信满满,身心都要舒适。”

“只有你,威尔•特雷纳,能够告诉一个女人该怎么穿一件该死的裙子。”

但我还是把围巾拿掉了。

内森去整理威尔的包。我本来想说他真自以为是,转过身时发现他仍然看着我。