《失落的传说》之《瑙格拉弗灵》选段(第3/3页)

然而迈德洛斯并未赢得精灵宝钻,因埃尔汶眼见大势已去,她的两个孩子埃尔洛斯和埃尔隆德也被活捉,便躲开迈德洛斯的大军,胸佩瑙格拉弥尔投了大海,人们以为她死了。但乌欧牟将她托了起来,她飞过汪洋去寻找她挚爱的埃雅仁德尔,精灵宝钻在她胸口闪耀如明星。一天夜里,正在船上掌舵的埃雅仁德尔看见她朝他飞来,恰似明月下一朵飞快飘动的白云,大海上一颗轨迹奇特的星星,一团乘着风暴之翼的苍白火焰。

歌谣中唱道,她从半空跌落到汶基洛特的甲板上,晕了过去,因为速度太快,几乎断了气。埃雅仁迪尔将她捧起抱在怀中。第二天早晨他睁开眼睛,讶然见到妻子躺在自己身旁熟睡,秀发散在他脸上。

从这里开始,《诺多史》中讲述的故事大半经过了改写,在主要方面与《精灵宝钻》中的情节相去无几。我将引用那部作品,为本书的故事作结。

[1] 此处的“碎石渡口”对应的原文是Stony Ford,显然与书后名词列表中的“Ford of Stones”同义。——译者注

[2] 在本书前面的选段中,她的名字写作“格玟德凌”(Gwendeling),但在本段中写作“格玟德琳”(Gwendelin)。——译者注

[3] 故事在前文中提到,当瑙格拉都尔准备离开明霓国斯时,他宣布阿塔诺尔的王后格玟德琳(美丽安)必须跟他一起去诺格罗德,而她回答说:“你这盗贼、谋杀犯,米尔冦的孽种,你实为愚人,因你不知自身面临何种威胁。”

[4] 在《诺多族的历史》里,汶基洛特拼作Wingelot。——译者注

[5] 科尔(Kôr)山上的图恩(Tûn)城,对应《精灵宝钻》中图娜山上的提力安。——译者注