绿门(第2/3页)

冒险这一淘气的小精灵从来也无须向鲁道夫·斯坦纳——

他的真诚的追随者两次发出邀请。不过,这一次这个小精灵真的两次向他招手了。于是探险也就此拉开了序幕。鲁道夫缓缓地走回到那个身材高大的黑人身边,也就是那个里面有嘎嘎作响的牙齿的橱窗前。这一次,鲁道夫走过时没有收到任何卡片。尽管这个黑人穿着花哨、怪诞,可是他站在那里还是有一种自然的庄重,他给一些人彬彬有礼地递过去卡片。而对另一些人,他则叫人家不受搅扰地通过。每隔半分钟,他就吆喝那么几句,嗓音激越,可语义不清,就像是公交车上的售票员或是唱歌剧的演员。这一次,他不仅没有给鲁道夫名片,而且在鲁道夫看来,在他的那张硕大的黑得发光的脸庞上还几乎透出了轻蔑、冷漠的神情。

黑人的这种表情刺痛了我们的冒险家。他从中读出了对他的无言的谴责,责怪他对给出的暗示竟然无动于衷。不管写在这卡片上的神秘的话语有着什么样的含义,这个黑人已经两次从人群中把他挑选出来,递到他手上;现在却似乎在埋怨他缺乏勇气和智慧,去破解这一谜团。

离开涌动的人群,鲁道夫迅速地打量了一下这个建筑物,因为他猜想到他的冒险将从这里开始。这是一座五层楼的房子,一家饭店在它的地下室。

这座楼的一层看起来像是卖女帽和皮衣的,现在已经下班了。二层闪烁着霓虹灯的招牌,告知人们是牙科诊所。再上面,通天塔里的多种文字写成的各种招牌艰难地向人们显示出,这一层是看手相的、做衣服的、音乐家和医生们谋生的地方。再往上,垂挂着的窗帘和窗台上放着的奶瓶子昭示出这是居住区了。

做完了这番观察之后,鲁道夫快速地跨过门前的一溜台阶,进到了楼里面。在爬上了两层铺着地毯的楼梯后,他继续往上,一直到了顶层才停了下来。那儿的过道里,有两盏煤气灯发着朦胧的光——

一个在他的右边,离他较远,一个在离他较近的左边。他看向离他较近的这盏煤气灯,在它微弱的光照里,他看到一扇绿门。有一会儿,他犹豫了。随后,他眼前似乎又闪现出那个发卡片的黑人的鄙夷和嘲讽的神情。临了,他径直走到那扇绿门的跟前,去敲门。

在他叩门后等待的那段时间里,鲁道夫真正体会到了经历冒险给人带来的那份紧张。在这些绿门的后面,什么样的事情都可能发生!一伙赌徒在赌博;狡猾的流氓布下了诱人、精妙的陷阱;崇尚勇敢的美女希冀着能让有勇气的男子汉把自己追上;危险、死亡、爱情、失望、嘲讽——

这鲁莽的敲门声有可能会带来这其中的任何一个后果。

里面传出一阵轻微的窸窣声。接着,门被缓缓地打开了。一个年龄不到二十岁的姑娘出现在门口,她脸色苍白,站立不稳。她松开门的把手,身子就有点摇晃起来。接着,她伸出一只手摸索着想要抓住点儿什么。鲁道夫扶住了她,把她放在了一个靠墙的旧沙发上。关上了门后,借着煤气灯发出的摇曳的光亮,鲁道夫迅速地扫视了一下屋子。房间虽然很整洁,可是却给人以一贫如洗的感觉。

姑娘静静地躺着,好像是晕过去了。鲁道夫焦急地环视着屋子,想找到一个桶。昏过去的人要放在圆桶里滚动——

噢,不,不,那是为救溺水的人才那么做。他开始脱下帽子,替她扇风。这一招很管用,因为他礼帽的帽檐不小心碰到了姑娘的鼻子,她睁开了眼睛。鲁道夫发现,姑娘的这张脸正是他日思夜想的、他心目中的理想情人的脸。一双灰色的眸子,率真而坦诚,小巧的鼻子微微有点儿上翘;一头栗色的秀发,犹如豌豆藤的卷须一样卷曲着——这一切似乎都是对他一生追求冒险的美妙回报。只是姑娘的脸显得太憔悴太苍白太让人可怜了。

姑娘平静地注视着他,临了,她笑了。

“我是不是晕过去了?”她用微弱的声音问,“哦,有谁不会呢?你三天不吃一点儿东西,看看会不会晕过去!”

“天呀!”鲁道夫跳了起来,大声地喊,“等我一下,我去去就回来。”

他冲出了绿门,跑下了楼梯。过了二十分钟,鲁道夫回来了。他用脚尖踢着门,叫她来开。他的两只手臂里抱满了从杂货店和餐馆买回来的食品。进来后,他把它们放在了桌子上——

奶油、面包、各种冷肉、糕点、馅饼、牡蛎、泡菜、烧鸡、一瓶牛奶和一杯热腾腾的茶。

“这也太荒唐了,”鲁道夫激动而又心疼地说,“好几天不吃一点儿东西。你必须放弃这一做法。现在,来吃晚饭。”他扶着她坐在桌子旁边的一把椅子上,问道:“有喝茶的杯子吗?”

“在窗台旁边的架子上。”姑娘回答。当他拿上杯子转身走回来时,他看到她的眼睛里流露着惊喜,正在大口地吃着一大块泡菜,这泡菜是她凭着女人的直觉从装满东西的纸袋子里抽出来的。

鲁道夫笑着从她手里拿过了泡菜,给一个杯子里倒满了牛奶。“先喝了这个!”他用命令的口吻说,“然后再喝茶和吃鸡翅。如果恢复得不错,明天你就可以吃泡菜了。如果你允许的话,我也将跟你一块儿吃,好吗?”

鲁道夫拉过来另一把椅子坐下了。喝过茶之后,姑娘的眼睛里有了亮光,脸色也好看些了。像个让人爱怜的饿坏了的动物一样,她开始狼吞虎咽地吃了起来。她似乎把这位年轻人的到来和他对自己的帮助看成了是再自然不过的事情——

她这么做并没有轻视人之情谊和礼节的意思,而是太过窘迫的境遇使她把人与人之间虚伪的客套抛到了一边。不过,随着她的体力和精神的渐渐恢复,她也觉察到她该遵循一些礼节了。她开始给他讲起她自己的经历。她的故事跟这个城市里每天发生着的千百个故事一样,再平凡不过了——

商店售货员微薄的薪水,再加上老板各种名目的克扣(克扣到了老板的腰包里);因为生病而请假;因此而失掉了工作,失去了希望;再后来——就是我们这位冒险家敲响了这扇绿色的门。

可是,对鲁道夫来说,这个故事听起来就像史诗《伊利亚特》一样的伟大,像《朱尼的爱情测试》一样的精彩。

“没想到你经历了这么多的事情。”鲁道夫激动地说。

“日子过得是很艰难。”女孩表情凝重地说。

“你在纽约没有亲戚和朋友吗?”

“没有。”

“我在这个世界上也是孤身一人。”鲁道夫在停了一会儿以后说。