第十章(第2/2页)

“嗨,伙计,”一个熟悉的声音说,“遇上麻烦了?”

“噢,嗨,”亚当说,“我有个口讯带给你。”

“喝酒吗?”美国男子问道,一边拉下分隔的司机座后面的一个活动挡板,露出一排酒瓶。

“我想来点。”亚当说着,一仰身靠在柔软的灰色皮座上。豪华轿车沿着河堤缓缓驶去,轻轻发出低沉的声响。但是因为从里面拉上了车帘,他甚至感觉不到车子在移动。沁人心脾的音乐从隐匿在他座位后部什么地方的扬声器传出。

“苏格兰威士忌,波旁威士忌,杜松子酒,干邑?”

“干邑,谢谢。”

美国肥佬往一只矮脚球形大酒杯里斟了大量的干邑,递给亚当。“可以帮你提提神。够倒霉的啊,你的小摩托着火了。不过,你保了车险吧,我猜?”

“这我倒不曾想到。”亚当说着面露喜色。

“那你说的口讯是什么?”美国肥佬问,顺手打开一瓶威士忌。

“噢,对了,有人从科罗拉多打来电话——我是阴差阳错收到的口讯。说什么十万买书,五万买手稿。要不就是反过来……”

美国人不耐烦地叹了口气。“那些家伙太小家子气了,”他说着往自己酒杯里倒了些苏打水,亚当还听到冰块叮当作响的声音。“好吧,为了我们今天第三次碰面——”

“第四次。”亚当说。

“怎么会呢?”

“今天下午在阅览室顶层走廊里的不是你吗?”

“天哪,那是你吗?你在那么高的地方干什么?”

“我在逃跑。”

“是吗?我也是跑着躲开你……好,为我们第四次碰面干杯。还有‘山顶学院图书馆’。”

“为所有这些干一杯。”亚当说。他们喝上了。

“对了,我忘了问,你住在哪里,亚当?”

“巴特西。”

美国佬降下玻璃隔板,对司机说:“你知道巴特西在哪儿吗?”

“知道,先生。”

“好,就去那里。”

“好的,先生。”

“太感谢你了,尊姓,嗯……”

“别客气。我的名字是施尼茨,不过叫我伯尼吧。”

“我希望大雾——”

“别担心大雾。我想他前面的驾驶台装有雷达。这部车的设备,他妈的差不多应有尽有了。”

“真了不起。”亚当啜饮着白兰地说。靠着酒精壮胆,他问道:

“那么,你在阅览室干什么……伯尼?”

“我是想趁着当时的混乱,仔细研究一下大楼的结构……”

“结构?”

“嗯,是这样,我有一个宏大的设想,一个愿景,你不妨这样叫。我准备买下大英博物馆,然后把它一砖一石原封不动地搬到科罗拉多,清理干净后,重新砌建。”

亚当大吃一惊。“连同所有的藏书?”

“对,跟你说啊,我们在科罗拉多有一家小学院,高高坐落在落基山上——事实上是世界上最高处的学府了,我们每间教室都要配备现成氧气的……嗯,是个好地方,可惜规模没有得到应有的扩大——你知道,我们招不来优秀的学生和一流的教师。所以我告诉学校的托管理事们,我们需要的是什么:一座真正的超级图书馆——珍本和原始手稿那一类东西。‘好吧,伯尼,’他们说,‘去欧洲给我们弄一座图书馆来。’这样我就到世上最好的图书馆来了。”

“我想大英博物馆不太会出售吧,出于某种原因。”亚当说。

“是啊,我猜你是对的。我没想到它这么大。”伯尼苦恼地说。亚当几乎和他一样感到遗憾。他设想的景象的确令人激动不已:清除了煤灰和鸽粪的大英博物馆,矗立在嵯峨的高山之巅,高大的廊柱和宏伟的穹顶在科罗拉多湛蓝天空的映衬下,轮廓鲜明,闪烁着纯净的光辉。“没关系,”他用安慰的口吻说,“有那么多钱,你一定能买好多藏书。”

“是啊,可是我没时间零打碎敲地去买。尤其是搜罗手稿——你不知道这事多花工夫。”

“我这里恰好就有一份原始手稿,阴差阳错碰巧得来的,”亚当说,“不过我想你不会感兴趣。”

“咱们看看又无妨,亚当。”

亚当从一个袋子里掏出《世俗布道辞与私人祷告文》递过去。“非常枯燥乏味,全无文学价值可言。”伯尼翻阅手稿的时候,他说道。

“它曾经出版过吗?”

“没有。梅利玛许出版过一些作品,但是没人愿意为他出版这本。”

“嗯,我们愿意,”伯尼说,“你想要多少钱?”

“手稿不是我的,”亚当说,“主人开价二百五十英镑。”

“那我们就算二百七十五英磅吧,”伯尼说,“你应该拿一份佣金。”他掏出厚厚一叠五英镑面值的钞票,一张张数好放到亚当手里。亚当在他数到第五张的时候拦住他。

“你可以直接付给那主人吗?”他说,“她的姓名和地址可以在封皮后面找到。”

“那好,”伯尼说,“噢,亚当,你能做份兼职工作吗?”

“什么样的工作?”

“为我们的图书馆搜罗图书和手稿。是这样:我很快就得回美国。你可以做我们在本地的采购商。百分之十的佣金,外加支出全部报销。成交吗?”

“我想可以,”亚当说,“但是我还得问问我的妻子。”

在他家的街道拐角,伯尼把亚当放下。他们握手告别时,他把一张卡片塞到亚当手里。

“我住这家酒店。你和你妻子谈好后给我打电话。”

亚当大步流星地沿着大街走去,袋子撞着膝盖他也毫不理会。他不只要和妻子谈话,他还要和她做爱。

他在大门前停下脚步,抬头看看他们卧室的窗户。灯还亮着,这么说她还没睡。屋顶上方他看到的那个东西是星星吗……?这么说,大雾正在散去了。嗯,是的——他伸伸腿——腿也不瘸了。让怀孕这桩事折磨你,真是荒唐。如果她怀孕了,他们大可充分利用这个时机,如果她没有——

他突然想到什么,兴奋劲儿立即减退。假如……假如,从他上次和她说话以来……假如……

说来荒唐,但是他真的希望她的月经还没来。